« グスク歴訪の旅(4) | Main | 虫のくる宿 »

September 26, 2007

韓国ドラマの効果音

数日前偶然つけたテレビ(衛星放送)で韓国ドラマ(時代劇)を放送していました。セミの鳴き声が聞こえたので見ていると(否、聞いていると)、ミンミンゼミのようです。しかし、どうも変です。日本のミンミンゼミは普通ミ−−ン、ミンミンミンミ−−−と鳴きますが、韓国産はミンミンミンミ−−−としか鳴かないはずなのです。ドラマでは何度聞いていてもミ−−ン、ミンミンミンミ−−−と日本の鳴き方です。そのまま見ていると今度はツクツクボウシが鳴き出しました。これではっきりすると思って聞いていると、やはり日本産の鳴き方です。韓国産や台湾産はお終いのオシヨーシ、オシヨーシに入る直前にシヒヒヒヒヒの様な意味不明の挿入句が挟まるのですがドラマ中の鳴き声にはこれがありません。

日本が舞台になっているわけでもなく、字幕版なので音の入れ替えをしたとも考えにくいので、私の想像では日本で録音され発売されている効果音を使ったのではないかと思います。

前にも書きましたが、「チャングム」の始めの方ではコマゼミMeimuna mongolica の鳴き声が明瞭に入っていました。日本にいないセミなので何の問題もないわけです。

*韓国産のセミの鳴き声を聞いてみたい方はこちらから

|

Comments

Post a comment